Lähtölistat/tulokset
http://www.helatulos.fi/RHSM2021/
Lähtölistat vahvistetaan pe illan joukkueenjohtajien kokouksessa. Muutoksia voi vielä tulla.
Kaaviot sprintin eriin:
MYL
NYL
M20
N20
M18
N18
Artikkelikuva @juoksuopisto
Kisatiedot / Race information
Seuraamme valtakunnallista koronaohjeistusta ja tapahtuma tullaan järjestämään voimassa olevan ohjeistuksen mukaisesti.
Linkit striimeihin
Lauantai
ISTV https://www.is.fi/hiihtolajit/art-2000008272468.html
Ruutu https://www.ruutu.fi/stream/3932368
Tallenne lauantain kilpailuista täällä!
Sunnuntai
Teknisten ongelmien vuoksi striimi ei näy tänään.
Lähtö- ja maalialue sijaitsee rullaradalla huoltohallin edustalla. Autot on jätettävä Sokos Hotellin, jäähallin tai hiihtotunnelin parkkipaikalle.
Start and finish area is at the Roller Skiing Track in front of the service hall.
TCM on Fri at 7 pm (sprint and distance) in lecture room Rönkkö only in Finnish. Remote participation is also possible. Start list is published on Tue 14th and will be confirmed in the TCM on Fri 17th.
Car parking is next to the ski tunnel, at Sokos Hotel or ice skating rink.
Rullarata on suljettuna SM-kisojen vuoksi seuraavasti muulta rullailulta/ roller ski track is only available for competitors:
Pe/Fri 17.9. klo/at 16-19 sprintin treenit – free training for Sat sprint
La/Sat 18.9. klo/at 8-18:30
Su/Sun 19.9. klo/at 8-15
Pukutilat ja WC:t hiihtotunnelilla ja pallohallissa, Vuokattihalli on suljettu. Yksi naisten ja yksi miesten WC löytyy lähtöalueelta ja lisäksi yksi WC on ampumaradan kopissa sekä 6 WC:tä hiihtotunnelilla. Vaatteiden säilytystä varten on varattuna huoltorakennuksesta voitelutila 1 miehille ja 3 naisille.
Numeroliivit jaetaan lähtö- ja maalialueella sijaitsevasta teltasta tai huoltohallista. Kilpailutoimisto on avataan molempina päivinä klo 9.
Kypärä ja lasit ovat pakolliset.
Vapaan ja perinteisen rullat (ilman viikseä) ovat Marwen alumiinirunkoiset sukset. Perinteisen suksen nopeus 0 ja vapaan suksen nopeus on 6. Ks. kuvat alla.
Dressing rooms and toilets in the ski tunnel. There are toilets for men and women one each at the start area, one unisex in the biathlon range cabin and six at the ski tunnel. Waxing areas (number 1 for men and number 3 for women) are reserved for changing and storing clothes.
Number bib delivery from the competition office, located next to start and finish area. Opens on Sat and Sun at 9 am.
Helmet and eye wear are obligatory.
Roller skis are from Marwe. Classic roller skis wheel speed number 0 and skate number 6.
LAUANTAI / SATURDAY:
Perinteisen sauvan max. pituus 83 % hiihtäjän pituudesta monot jalassa + 2cm. Mittalaite lähtöpaikalla. TD järjestää pistotarkastuksia.
Classic pole max length is 83% of athletes length + 2 cm with ski boots. Measuring equipment is provided at the starting area. TD might check this before or after the race.
SUNNUNTAI / SUNDAY:
Sunnuntain väliaikalähtökisassa rullat saa viimeistään 5-15 min ennen lähtöä lähtöpaikalla riippuen sarjasta ja sen hetkisestä suksitilanteesta.
Skis will be handed out at least 5-15 min before the start at the starting area.
VUOKATTI SPORT RAVINTOLA/RESTAURANT:
Aamiainen klo 7-10, lounas la klo 11-16, päivällinen klo 17-20.
Su lounas klo 11-15.
Breakfast at 7-10, lunch on Sat at 11-16, dinner at 17-20.
Sun breakfast at 7-10, lunch at 11-15.
OSALLISTUMISOIKEUS
Rullahiihtokisoihin sovelletaan FIS-sääntöjä ja kotimaan kilpailusääntöjä, joiden mukaan kilpailijan tulisi osallistua omaan ikäluokkansa mukaiseen sarjaan, mikäli sellainen on saatavilla.
PALKINNOT / AWARDS
SM-kilpailujen palkintojen jako maalialueella välittömästi tulosten selvittyä. MYL ja NYL kolmelle parhaalle mitalit ja rahapalkinnot. 18-20 v kolmelle parhaalle mitalit ja tuotepalkinnot. 14-16 v kolmelle parhaalle tuotepalkinnot.
Sun award ceremony at the start and finish area right after results are ready. Men and Women TOP 3 will be awarded. 18-20 yrs TOP 3 will be awarded.
TERVEYSTURVALLISUUS / HEALTH AND SAFETY
Tapahtumaan ei tule osallistua, mikäli henkilöllä on pieniäkään sairauden oireita tai hän kuuluu koronaviruksen kannalta johonkin riskiryhmään tai henkilö kokee tartuntariskin itselleen tai läheisilleen liian suureksi.
Tapahtumassa noudatetaan THL:n ja opetus- ja kulttuuriministeriön ohjeiden mukaisia viimeisimpiä hygienia- ja turvallisuusohjeita.
Suositukset huoltajille, kilpailijoille ja katsojille
- Pidä riittävä etäisyys muihin ihmisiin.
- Pese kädet, yski hihaan.
- Käytä kasvomaskia, kun liikut paikoissa, joissa on muita ihmisiä.
- Lataa ja pidä Koronavilkku päällä.
Do not take part in the event if you have any symptoms of cold or flu. The event will comply with the latest hygiene and safety instructions from the Finnish Institute for Health and Welfare.
Recommendations for competitors, officials and spectators
- Remember to keep a safe distance to others.
- Wash your hands and cough into a tissue or your sleeve.
- Wear a mask while you are in place with other people.
- Keep the Koronavilkku app on and follow its instructions.
Alustava aikataulu/Schedule
Muutokset ovat mahdollisia! Tarkista viralliset lähtöajat viimeistään keskiviikkona julkaistavista lähtölistoista.
Lauantai /Sat
MYL/NYL: Suksia ei tarvitse palauttaa aika-ajojen jälkeen, vaan vasta kun tietää, ettei selviä jatkoon!
NYL & MYL / Men & Women |
|||||
Suksien jako | alkaen/starting at 09:00 | ||||
Aika-ajo M | 09:30 | 15 s lähtöväli/interval | |||
Aika-ajo N | 10:00 | 15 s lähtöväli/interval | |||
Alkuerät M | 10:30 | 10:35 | 10:40 | 10:45 | 10:50 |
Alkuerät N | 10:55 | 11:00 | 11:05 | 11:10 | |
Välierät M | 11:20 | 11:25 | |||
Välierät N | 11:30 | 11:35 | |||
Finaali M | 11:45 | ||||
Finaali N | 11:55 | ||||
Palkintojenjako | 12:10 |
M/N20 ja N/M18: Kaikki palauttavat sukset aika-ajojen jälkeen ja saavat uuden parin erävaiheeseen. Erävaiheissa sukset palautetaan kun tietää, ettei selviä jatkoon!
M20 & M18, N18 & N20 |
Suksien jako | Aika-ajon lähtö (15 s lähtöväli) | ||||
M20 | 12:20 | 12:35 | ||||
M18 | 12:30 | 12:45 | ||||
N18 | 12:45 | 12:55 | ||||
N20 | 12:55 | 13:10 | ||||
ERÄVAIHE – alkuerät | Suksien jako | Erä 1 | Erä 2 | Erä 3 | Erä 4 | Erä 5 |
M20 | 13:40 | 14:00 | 14:05 | 14:10 | 14:15 | |
M18 | 14:00 | 14:20 | 14:25 | 14:30 | 14:35 | 14:40 |
N18 | 14:30 | 14:45 | 14:50 | 14:55 | 15:00 | 15:05 |
ERÄVAIHE – välierät | ||||||
N20 – suoraan välieriin, ei alkueriä! | 14:50 | 15:10 | 15:15 | 15:20 | ||
M20 | 15:25 | 15:30 | ||||
M18 | 15:35 | 15:40 | ||||
N18 | 15:45 | 15:50 | ||||
ERÄVAIHE – finaali | ||||||
N20 | 15:55 | |||||
M20 | 16:00 | |||||
M18 | 16:05 | |||||
N18 | 16:10 | |||||
Palkintojenjako | 16:15 |
Ilmoittautumisajan päätyttyä päätämme erien määrät ja lähtöajat.
Sunnuntai/Sun
Klo 09:30 alkaen 30 s lähtövälillä/at 09:30 with 30 s intervals
Rata avoinna harjoittelulle 08:30-09:25, sen jälkeen harjoittelu omilla suksilla pois kilpailuradalta.
Sarja | Suksien jako | Alustava lähtöaika |
MYL 16km | 09:00 | 09:30 |
NYL 12 km | 09:45 | 10:15 |
Palkintojenjako MYL/NYL | 11:00 | |
M20 16 km | 10:25 | 10:40 |
N20 12 km | 11:00 | 11:15 |
Palkintojenjako M/N20 | 12:00 | |
M18 12 km | 11:30 | 11:45 |
N18 8 km | 12:00 | 12:15 |
Palkintojenjako M/N18 | 13:00 | |
M16 8 km | 12:45 | 13:00 |
N16 4 km | 12:55 | 13:05 |
M14 4 km | 13:00 | 13:10 |
N14 4 km | 13:05 | 13:20 |
Palkintojenjako M/N16 ja M/N14 | 13:45 |
Reitit/Courses
La/Sat
Rulla-SM sprintti 1,6 km MYL ja M20 / M and M U20
Rulla-SM sprintti 1,3 km kaikki muut sarjat / everyone else
Su/Sun
Rulla-SM 4 km – kaikilla sarjoilla sama reitti / all will use the same course päivitetty 29.8. updated 29.8.
Kisajärkkärit / Organization
Seuraava tiimi organisoi rullahiihdon SM-kisoja 17-18.9.2022 Vuokatissa:
Tiedustelut/more info: ann-mary.ahtava@vuokattisport.fi 0443075759 ja riikka.rajaniemi@vuokattisport.fi 0444932876
Kilpailun johtaja/chief of the race Jyrki Uotila
TD Jussi Prykäri
TDA Mattias Skog
Juryn jäsen Vesa Mäkipää
Stadionvastuu/stadion layout Urpo Sorsa
Media/tiedotus Ann-Mary Ähtävä 0443075759 ja Topi Kuorelahti 0444148883
Kuvaus Roni Lukkarinen @lorucreative
Striimaus Topi Kuorelahti
Kuulutus/speaker Aki Pajunoja
Kisasihteeri Riikka Rajaniemi riikka.rajaniemi@vuokattisport.fi
Rullien jako/roller skis Mika Ström
Numeroliivit/number bibs Mette Leskinen
Rullasuksien ja numeroliivien sekä transpondereiden poisotto/rollerskis
Tulospalvelu Pekka Nikula ja Harri Hakkarainen
Maalikamera Pekka Nikulan tiimi
Lähettäjä/starter (la sprintti) MIkko Virtanen
Lähdön järjestely/start, lähettäjä/starter (su väliaikalähtö) Jyri Pelkonen
Ensiapu Juho Lukkarin tiimi 0442187001
Kahvila Sotkamon Jymy hiihtolajit
Rata Jani Ähtävä ja Toni Heikkinen
Hiihtotapavalvojia perinteisen sprintissä/Classic style controllers